Token ID IBUBd1fmzNFsrEXoha3ob1x1gBY



    substantive_masc
    de
    Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    substantive_masc
    de
    Sumpf; Nest

    (unspecified)
    N.m:sg
de
„Das ist Blut, ein Nest/Sumpf,
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • znf zš: Die Verbindung zš n znf ist noch aus zwei weiteren Texten bekannt. Die in Eb 198 stehende Verbindung ist sicher damit zu verbinden, ist aber nicht einfach mit "Blut-Nest" zu übersetzen (so Westendorf). Besser erscheint Bardinets appositionelle Anordnung: "le sang, un marais...".

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 04/27/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1fmzNFsrEXoha3ob1x1gBY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1fmzNFsrEXoha3ob1x1gBY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1fmzNFsrEXoha3ob1x1gBY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1fmzNFsrEXoha3ob1x1gBY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1fmzNFsrEXoha3ob1x1gBY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)