Token ID IBUBd1gciU4cv0EDqkiaZEP0zb0




    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    Zeit verbringen (etwas zu tun) (aux./modal)

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    suchen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adverb
    de
    wiederum

    (unspecified)
    ADV
de
Dann verbrachte er wiederum Zeit (damit), es zu suchen.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/29/2025)

Comments
  • jw=f (ḥr) nw: Gardiner, LESt 23, 8, Anm. a ergänzte zu jw=f 〈ḥr jri̯.t〉 nw ("Zeit verbringen", vgl. Wb II 219, 11). Von Erman/Grapow wurde diese Stelle aber als Beleg für das Verb nw: "Zeit verbringen" (Wb II 219, 16) gedeutet.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1gciU4cv0EDqkiaZEP0zb0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1gciU4cv0EDqkiaZEP0zb0

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBd1gciU4cv0EDqkiaZEP0zb0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1gciU4cv0EDqkiaZEP0zb0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1gciU4cv0EDqkiaZEP0zb0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)