Identifiant d’unité IBUBd1gkOfIOWkk3g5QyZXWNIlY
Lücke
preposition
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
abtrennen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive
Herz
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
Arzt
(unspecified)
N.m:sg
article
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive
Herz
(unspecified)
N:sg
ca. 6,5cm
... ...] wegen Kleinmut (?). Ein Arzt des H[erzens (?) ... ...
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Samuel Huster,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.06.2025)
Commentaires
-
šꜥd, falls richtig gelesen, wird nur mit Messer und schlagendem Arm geschrieben. Das "Abschneiden des Herzens" (šꜥd n ḥꜣ.tj) in der Lehre des Anchscheschonqi (pBM 10508, 12.7, 15.24 und 15.25) bedeutet vermutlich "entmutigen; Kleinmut".
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
IBUBd1gkOfIOWkk3g5QyZXWNIlY
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1gkOfIOWkk3g5QyZXWNIlY
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant d’unité IBUBd1gkOfIOWkk3g5QyZXWNIlY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1gkOfIOWkk3g5QyZXWNIlY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1gkOfIOWkk3g5QyZXWNIlY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.