Identifiant d’unité IBUBd1hDNceSCURtmXt2afcFoZ8
379c
379c
verb_3-inf
emporsteigen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
title
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Schreiber des Kollegiums
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Flotte des Königs
(unspecified)
TITL
137
person_name
Tja-en-na-hebu
(unspecified)
PERSN
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Schenkel (allg.)
Noun.du.stc
N.f:du:stc
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
verb_4-inf
emporklimmen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
title
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Flotte des Königs
(unspecified)
TITL
person_name
Tja-en-na-hebu
(unspecified)
PERSN
138
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Schenkel (allg.)
Noun.du.stc
N.f:du:stc
gods_name
Nephthys
(unspecified)
DIVN
Osiris, Vorsteher der Schreiber des Kollegiums, Vorsteher der Flotte des Königs Tja-en-na-hebu steigt auf den Schenkeln der Isis empor; Osiris, Vorsteher der Flotte des Königs Tja-en-na-hebu klimmt auf den Schenkeln der Nephthys empor.
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lisa Seelau
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 27.02.2025)
Identifiant permanent:
IBUBd1hDNceSCURtmXt2afcFoZ8
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1hDNceSCURtmXt2afcFoZ8
Citer en tant que:
(Citation complète)Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau, Identifiant d’unité IBUBd1hDNceSCURtmXt2afcFoZ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1hDNceSCURtmXt2afcFoZ8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1hDNceSCURtmXt2afcFoZ8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.