Token ID IBUBd1hd5PRQlkaDpEMus0eJvNQ


14.8 Lücke ___ =k⸮wj? ⸢ꜣ⸣s.t[j] Lücke






    14.8
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ___
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_2-lit
    de
    eilen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    Lücke
     
     

     
     
de
...] du [...] eilig [...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)

Kommentare
  • =kwj: Lesungsvorschlag Quack; nur k ist sicher, die Graphie kwj sieht in Zl. 10 (m-bꜣḥ=kwj) anders aus. Die vorangehenden Spuren passen nicht für jw, so daß eine Interpretation von ꜣs.tj als Stativ 2. pers. ebenfalls fraglich ist. Lies vielleicht ꜣs ṯw: "Beeile dich!" (=tj soll in Zl. 14.9 und 14.14 eine Graphie von =tw sein).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1hd5PRQlkaDpEMus0eJvNQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1hd5PRQlkaDpEMus0eJvNQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Token ID IBUBd1hd5PRQlkaDpEMus0eJvNQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1hd5PRQlkaDpEMus0eJvNQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1hd5PRQlkaDpEMus0eJvNQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)