معرف الرمز المميز IBUBd1nH1DnvuEc3vyNWoWKKED4
mit jedem Grundriß von/in Theben.
تعليقات
-
- jsbtj pr=j: Fehler für spꜣ.t (nfr.t), das in pAnastasi III steht. Die Graphie ist sehr unregelmäßig mit einem fehlerhaften šm-Zeichen, einem Ideogrammstrich beim pr-Zeichen/Determinativ und mit geographischen Determinativen, so daß unklar ist, ob der Schreiber an (tꜣ) jsb.t: "Thron" oder an (pꜣ) sbtj: "Umfassungsmauer" dachte. Ersteres ist ein feminines Wort, was zu mj.tt=〈s〉 (so pAnastasi III) paßt, letzteres kann mit den geographischen Determinativen geschrieben werden.
- m snn snṯ: in pAnastasi III, 2.1 steht m snṯ n: "mit dem Grundriß von Theben".
معرف دائم:
IBUBd1nH1DnvuEc3vyNWoWKKED4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1nH1DnvuEc3vyNWoWKKED4
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd1nH1DnvuEc3vyNWoWKKED4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1nH1DnvuEc3vyNWoWKKED4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1nH1DnvuEc3vyNWoWKKED4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.