Token ID IBUBd1rNphCYxEHuj4A6pnTe9pw
personal_pronoun
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
verb_3-inf
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Partcp.act.prefx.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_2-lit
sagen
Inf_Aux.j.jri̯
V\inf
preposition
betreffs
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
epith_god
das Gesicht des Widders (Re)
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
hassen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Name
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
"Du bist es, der (feindlich) zu dem 'Gesicht des Widders' gesagt hat: 'sein Name ist verflucht'!"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd1rNphCYxEHuj4A6pnTe9pw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1rNphCYxEHuj4A6pnTe9pw
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1rNphCYxEHuj4A6pnTe9pw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1rNphCYxEHuj4A6pnTe9pw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1rNphCYxEHuj4A6pnTe9pw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.