معرف الرمز المميز IBUBd1rX5ABWN06vrLEW8tWKYKA
تعليقات
-
n jsq.t: Zu dieser Lesung vgl. Osing, Nefersecheru, S. 66. Laut S. 69, Anm. n ist das t vielleicht aus graphischen Gründen innerhalb des Wortstamms geschrieben worden. Ein Lemma jtqs oder jtsq existiert nicht.
ḏfꜣ.w: Osing, Nefersecheru, S. 66 versteht das Wort als Plural. Da die Pluralstriche jedoch seit dem Mittleren Reich auch als Determinativ des Kollektivums verwendet werden (Wb V 569), könnte auch der Singular gemeint sein. Die von Osing vorgenommene Ergänzung des nächsten Wortes spricht für eine Lesung als Plural, obwohl twti̯ auch bei einem singularischen Substantiv stehen kann (vgl. Wb V 295, 13-15).
[t]w[ti̯]: Ergänzung nach Osing, Nefersecheru, S. 66 und 69, Anm. n. Erhalten ist nur noch das Ende der w-Schleife, das jedoch anders als sonst im Text üblich leicht nach oben gebogen ist. Laut Osing lässt sich jedoch mit den erhaltenen Zeichenspuren kein anderes Zeichen in Einklang bringen.
معرف دائم:
IBUBd1rX5ABWN06vrLEW8tWKYKA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1rX5ABWN06vrLEW8tWKYKA
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Peter Dils، Sabrina Karoui، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd1rX5ABWN06vrLEW8tWKYKA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1rX5ABWN06vrLEW8tWKYKA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1rX5ABWN06vrLEW8tWKYKA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.