Identifiant d’unité IBUBd1sIFd1Py0w0tQEuYEHxREI
Commentaires
-
- tw=j r sḏm: Siehe Kroeber, Neuägyptizismen, 93-97.
- Leitz erwähnt als alternative Übersetzung: "um eine andere Bandage, die beschworen ist, auf mein Auge zu geben." Das bezieht sich nur auf die syntaktische Einordnung von šn.t, denn "um zu" ist nicht mit tw=j vereinbar (es geht auf eine Emendierung des Textes durch Wreszinski, Londoner med. Papyrus und Pap. Hearst, 213 und 217 zurück).
- Leitz, Magical and Medical Papyri, 83, Anm. 311: "This passage might provide the link between the two hymns to Amun and the previous series of medical texts, contra Wreszinski". Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst, 211 schreibt nämlich zu Spruch 61: "Wir haben es hier mit einem Text zu thun, der mit dem medizinisch-magischen Inhalte der vorhergegangenen Abschnitte nichts gemein hat. Es ist vielmehr ein Gebet, das der Gläubige bei der Prozession der Amonstatue sagen soll." (trifft auch für Spruch 62 zu).
Identifiant permanent:
IBUBd1sIFd1Py0w0tQEuYEHxREI
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1sIFd1Py0w0tQEuYEHxREI
Citer en tant que:
(Citation complète)Ines Köhler, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBd1sIFd1Py0w0tQEuYEHxREI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1sIFd1Py0w0tQEuYEHxREI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1sIFd1Py0w0tQEuYEHxREI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.