Token ID IBUBd1v2gPoN2kxwrTc5Kcw6hP4
stehender König (leere Kartusche) mit oberägyptischer Krone, der ꜥnḫ-wꜣs an Osiris und Isis darreicht
zwei kniende Personen hinter dem König
Big44,8
stehender König (leere Kartusche) mit oberägyptischer Krone, der ꜥnḫ-wꜣs an Osiris und Isis darreicht zwei kniende Personen hinter dem König Big44,8 1 nswt-bj.tj ___ 2 sꜣ-rꜥ ___
stehender König (leere Kartusche) mit oberägyptischer Krone, der ꜥnḫ-wꜣs an Osiris und Isis darreicht
stehender König (leere Kartusche) mit oberägyptischer Krone, der ꜥnḫ-wꜣs an Osiris und Isis darreicht
zwei kniende Personen hinter dem König
zwei kniende Personen hinter dem König
Big44,8
Big44,8
1
epith_king
König von Ober- und Unterägypten
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
substantive
[leere Kartusche]
(unedited)
N(infl. unedited)
2
epith_king
Sohn des Re
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
substantive
/
(unedited)
N(infl. unedited)
Le roi de Haute et Basse Egypte 𓍹...𓍺, fils de Rê 𓍹...𓍺.
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd1v2gPoN2kxwrTc5Kcw6hP4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1v2gPoN2kxwrTc5Kcw6hP4
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1v2gPoN2kxwrTc5Kcw6hP4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1v2gPoN2kxwrTc5Kcw6hP4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1v2gPoN2kxwrTc5Kcw6hP4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.