Token ID IBUBd1vWRYbasEKNmaVzoQ3UwyQ


de
Wenn du diesen Untoten erblickt hast, der gegen NN., den NN. geboren hat, kommt, die weibliche Untote, um den Spruch unter sich zu legen, beim Ausführen des Planes, ihr Kind aus ihren Armen zu rauben:

Persistent ID: IBUBd1vWRYbasEKNmaVzoQ3UwyQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1vWRYbasEKNmaVzoQ3UwyQ

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1vWRYbasEKNmaVzoQ3UwyQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1vWRYbasEKNmaVzoQ3UwyQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1vWRYbasEKNmaVzoQ3UwyQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)