معرف الرمز المميز IBUBd1vqiyT8ikE5qtL6O0NHeWs
تعليقات
-
- wšb: steht teilzerstört in pChester Beatty V, oDeM 1051 und ist nur in pSallier II und pAnastasi VII komplett erhalten. In den übrigen Handschriften steht nicht wšb , sondern šbi̯ oder šbn: "mischen, sich vermischen", vielleicht auch "(sich ver)ändern" (so Lichtheim; diese Bedeutung ist demotisch und koptisch belegt).
- ḫsf ist in allen Handschriften mit dem schlagenden Mann geschrieben, d.h. wie das Verb "abwehren; (be)strafen". Nur Meeks übersetzt so: "les hommes (de toutes conditions?) sont confondus lorsqu'il punit", die übrigen Bearbeiter gehen vom Verb "sich nähern" aus.
- qd: die Version von pSallier II jw qd=f H̱nmw läßt sich zwar übersetzen: "indem er Chnum erschaffen hat" (neuägyptischer Umstandssatz), ergibt jedoch keinen Sinn. pAnastasi VII lautet qd=f sw H̱nmw, was zur Not als Epexegese gedeutet werden kann: "er, gemeint Chnum, hat ihn erschaffen".
معرف دائم:
IBUBd1vqiyT8ikE5qtL6O0NHeWs
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1vqiyT8ikE5qtL6O0NHeWs
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Anja Weber، Christine Greger، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd1vqiyT8ikE5qtL6O0NHeWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1vqiyT8ikE5qtL6O0NHeWs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1vqiyT8ikE5qtL6O0NHeWs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.