Token ID IBUBd1wks8D01k9CtgEFZcnP62M


3.Personenbeischrift:1 zꜣ =f smsw mr(y) =[f] 3.Personenbeischrift:2 pr-ꜥꜣ sḥḏ-ḥm(.w)-kꜣ 3.Personenbeischrift:3 (Jꜣ)rt





    3.Personenbeischrift:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    der Ältere

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m




    3.Personenbeischrift:2
     
     

     
     

    title
    de
    einer der zum Palast gehört

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Aufseher der Ka-Priester

    (unspecified)
    TITL




    3.Personenbeischrift:3
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sein Sohn, der Ältere, sein Geliebter, der Höfling (und) Vorsteher der Totenpriester, Jaret.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd1wks8D01k9CtgEFZcnP62M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1wks8D01k9CtgEFZcnP62M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1wks8D01k9CtgEFZcnP62M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1wks8D01k9CtgEFZcnP62M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1wks8D01k9CtgEFZcnP62M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)