معرف الرمز المميز IBUBd1x7YGMKqE27lU6MYM2QLow


de
Er (der Text) wird verfasst, um einen männlichen (oder) einen weiblichen Totengeist, einen Feind (oder) eine Feindin, einen Widersacher (oder) eine Widersacherin, die Sau (und) die Totenfresserin des Westens abzuwehren; (sowie) eine weibliche Tote abzuwehren!

معرف دائم: IBUBd1x7YGMKqE27lU6MYM2QLow
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1x7YGMKqE27lU6MYM2QLow

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd1x7YGMKqE27lU6MYM2QLow <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1x7YGMKqE27lU6MYM2QLow>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٩ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1x7YGMKqE27lU6MYM2QLow، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٩ أبريل ٢٠٢٥)