Token ID IBUBd1xfFoErokSEgQOGFVmeSSE


beim siebenten Mann, mit einem Spitzbrot vor ihm über ihm

beim siebenten Mann, mit einem Spitzbrot D.8 vor ihm ꜥḥ.wtj über ihm Ḫwy



    beim siebenten Mann, mit einem Spitzbrot

    beim siebenten Mann, mit einem Spitzbrot
     
     

     
     




    D.8
     
     

     
     


    vor ihm

    vor ihm
     
     

     
     

    substantive
    de
    Feldarbeiter; Pächter

    (unspecified)
    N:sg


    über ihm

    über ihm
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
Der Pächter Chuy.
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd1xfFoErokSEgQOGFVmeSSE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1xfFoErokSEgQOGFVmeSSE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1xfFoErokSEgQOGFVmeSSE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1xfFoErokSEgQOGFVmeSSE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1xfFoErokSEgQOGFVmeSSE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)