Token ID IBUBd1ys0RZbDkSfkoW4W2dvir4


Lücke ⸮f? [_] ⸮ꜥ.[w]j? n.t[j] ⸮ḫt? ⸮ḫ? Spuren





    Lücke
     
     

     
     




    ⸮f?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    [_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ⸮ꜥ.[w]j?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de
    überall in

    (unspecified)
    PREP




    ⸮ḫ?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Spuren
     
     

     
     
en
[... ...] which are throughout (?) [...].
Autor:innen: Roland Enmarch; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd1ys0RZbDkSfkoW4W2dvir4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1ys0RZbDkSfkoW4W2dvir4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roland Enmarch, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1ys0RZbDkSfkoW4W2dvir4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1ys0RZbDkSfkoW4W2dvir4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1ys0RZbDkSfkoW4W2dvir4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)