Token ID IBUBd20i2oiu3U3MnkTbK0kWdd0




    verb_2-lit
    de
    gehen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Geh unter Osiris Neith.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.12.2021)

Persistente ID: IBUBd20i2oiu3U3MnkTbK0kWdd0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd20i2oiu3U3MnkTbK0kWdd0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd20i2oiu3U3MnkTbK0kWdd0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd20i2oiu3U3MnkTbK0kWdd0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd20i2oiu3U3MnkTbK0kWdd0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)