Token ID IBUBd20lKl2c4UvnrKZJnpgrNpg





    4,9

    4,9
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    füllen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Vorratshaus

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_caus_3-lit
    de
    weit machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Scheune

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl






     
     

     
     



    4,10

    4,10
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Armer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl






     
     

     
     
de
der die Magazine füllt, der die Scheunen erweitert,
der 〈den〉 armen Leuten Besitz gibt.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/27/2024)

Comments
  • - mḥ: ist in allen übrigen Handschriften erhalten.
    - nmḥ: ist in einem Teil der Handschriften mit dem Gruppendeterminativ determiniert, jedoch ist es im Wörterbuch nicht als Kollektiv verzeichnet.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd20lKl2c4UvnrKZJnpgrNpg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd20lKl2c4UvnrKZJnpgrNpg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Svenja Damm, Token ID IBUBd20lKl2c4UvnrKZJnpgrNpg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd20lKl2c4UvnrKZJnpgrNpg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd20lKl2c4UvnrKZJnpgrNpg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)