Token ID IBUBd21ZcHmUQEmkmr58ZQ8jsB4



    substantive_masc
    de
    Großer, Fürst

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    4
     
     

     
     

    preposition
    de
    wegen, für [Grund]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Stimme, Geräusch

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Die Großen (gehorchen?) deiner Stimme.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • urspr.: "Mögen sich die Großen auf deine Stimme hin regen (nmnm)!"

    Autor:in des Kommentars: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd21ZcHmUQEmkmr58ZQ8jsB4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd21ZcHmUQEmkmr58ZQ8jsB4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd21ZcHmUQEmkmr58ZQ8jsB4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd21ZcHmUQEmkmr58ZQ8jsB4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd21ZcHmUQEmkmr58ZQ8jsB4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)