Token ID IBUBd229UCXhc0OzlUs7n77CZDE






    Text 2.138
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    title
    de
    Gutsvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Nefer-bau-Ptah

    (unspecified)
    PERSN




    Text 2.139
     
     

     
     

    title
    de
    Gutsvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Seancheni-Ptah

    (unspecified)
    PERSN




    Text 2.140
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Bildner

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    Ni-chut-Ptah

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Seine Kinder: Sein ältester Sohn der Gutsvorsteher Nefer-bau-Ptah, der Gutsvorsteher Seancheni-Ptah, der Bildner Ni-chut-Ptah.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd229UCXhc0OzlUs7n77CZDE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd229UCXhc0OzlUs7n77CZDE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd229UCXhc0OzlUs7n77CZDE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd229UCXhc0OzlUs7n77CZDE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd229UCXhc0OzlUs7n77CZDE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)