Token ID IBUBd22B4nGnUUApvUnLqI38oWM


x+2 Anfang der Zeile verloren kꜣ nttwtj.n =tw Rest der Zeile verloren





    x+2
     
     

     
     




    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Stier

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de
    fesseln

    Rel.form.n.sgm.3sg
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
. . . ein/der Stier, den man gefesselt hatte . . ..
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd22B4nGnUUApvUnLqI38oWM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd22B4nGnUUApvUnLqI38oWM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd22B4nGnUUApvUnLqI38oWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd22B4nGnUUApvUnLqI38oWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd22B4nGnUUApvUnLqI38oWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)