Token ID IBUBd23BUjIuMU7NrUSzRdCngu4





    1861a

    1861a
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    gehen

    (unclear)
    V(unclear)


    substantive_masc
    de
    Bote

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    laufen

    (unclear)
    V(unclear)


    substantive
    de
    Eilbote

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    1861b

    1861b
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    laufen (?); eilen (?)

    (unclear)
    V(unclear)


    substantive_masc
    de
    der Bote

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Seine Boten gehen, seine Eilboten laufen, seine Herolde eilen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/25/2021)

Persistent ID: IBUBd23BUjIuMU7NrUSzRdCngu4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd23BUjIuMU7NrUSzRdCngu4

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd23BUjIuMU7NrUSzRdCngu4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd23BUjIuMU7NrUSzRdCngu4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd23BUjIuMU7NrUSzRdCngu4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)