معرف الرمز المميز IBUBd249NqIQuExikrpFrDbl3y0




    270d

    270d
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (ab)trennen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg




    402
     
     

     
     

    substantive
    de
    Kummer, Not

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Stier

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_3-lit
    de
    [Verb]

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg


    270e

    270e
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Horn

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    mächtig; stark

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich um; hinten befindlich

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Was das Unheil vor dem Stier abtrennt, was die in der Finsternis erbeben läßt, (ist) das mächtige Horn, das hinter dem Großen Gott ist.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd249NqIQuExikrpFrDbl3y0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd249NqIQuExikrpFrDbl3y0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd249NqIQuExikrpFrDbl3y0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd249NqIQuExikrpFrDbl3y0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd249NqIQuExikrpFrDbl3y0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)