Identifiant d’unité IBUBd24L0ODdik7mv3xkpplgmFs
Commentaires
-
Der Ausdruck jri̯ ṯs.t bedeutet "Vorwürfe machen, sich beschweren", aber das pluralische Personendeterminativ in ṯs.t könnte vielleicht für "Gruppe von Aufständischen" o.ä. sprechen, daher "einen Aufstand anzetteln". Aus gr.-röm. Zeit sind die Wörter ṯs.t: "Verderben, Vernichtung" und ṯs.tjw: "Feindstatuetten" belegt, deren Etymologie vielleicht aber nichts mit (w)ṯs: "sich erheben" zu tun hat (siehe Wilson, Ptolemaic Lexikon, 1176-1178; ṯs.tjw schon in CT V, 379b und VII, 110l). Seit Gardiner, in: Mélanges Maspero, 482-483 übersetzen viele mit "Truppen rekrutieren", aber das Wort ṯAz.t: "Truppe" wird in älteren Texten normalerweise anders geschrieben (in oMichaelides 50 ist das Wort tatsächlich mit der Knotenhieroglyphe geschrieben: die Textkopie von Helck ist zu korrigieren). Vgl. jetzt Sokolova, in: JEA 101, 2015, 163-164 für eine Interpretation als "to make one's support".
Identifiant permanent:
IBUBd24L0ODdik7mv3xkpplgmFs
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd24L0ODdik7mv3xkpplgmFs
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Identifiant d’unité IBUBd24L0ODdik7mv3xkpplgmFs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd24L0ODdik7mv3xkpplgmFs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd24L0ODdik7mv3xkpplgmFs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.