Token ID IBUBd25VWFTURkvanwPH7ZXQVPM


de
"Ihr (Abydos) Herr ist der verborgene 〈West〉en, ihr Herr jubelt!"

Comments
  • Die Lesung von jmn,tt ḥꜣp (ohne R14 geschrieben!) liegt nahe, aber der Text ist hier gewiß korrupt, so daß die ursprüngliche Lesung im Dunkeln bleibt.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd25VWFTURkvanwPH7ZXQVPM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd25VWFTURkvanwPH7ZXQVPM

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd25VWFTURkvanwPH7ZXQVPM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd25VWFTURkvanwPH7ZXQVPM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/12/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd25VWFTURkvanwPH7ZXQVPM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/12/2025)