Token ID IBUBd25XsQfW10zZjg7T4M47A8c


de
(Zwar) hat er es geschafft, nach Ägypten zurückzukehren,
(aber) er ist wie ein Stück Holz, das der Keket-Wurm gefressen hat.

Kommentare
  • 〈jw〉 wnm: Mit Jäger, 275 ist aus neuägyptischer Perspektive zu einem virtuellen Umstandssatz zu emendieren. Bei wnm als Relativform ist sw überflüssig. pAnastasi IV, 9.11 hat jw=f mj ḫt m wnm sw tꜣ jnr: "er ist wie ein Stück Holz, und zwar eins (?): der Holzwurm hat es gefressen".

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd25XsQfW10zZjg7T4M47A8c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd25XsQfW10zZjg7T4M47A8c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd25XsQfW10zZjg7T4M47A8c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd25XsQfW10zZjg7T4M47A8c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 10.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd25XsQfW10zZjg7T4M47A8c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 10.4.2025)