معرف الرمز المميز IBUBd28II6jSk0RhlxsYlLe9Tfk




    238b

    238b
     
     

     
     




    191
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    weichen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    [Schlange]

    (unspecified)
    N.f:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Weiche zurück vor mir, (du Schlange,) die mit ihren zwei Gesichtern agiert!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lisa Seelau، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd28II6jSk0RhlxsYlLe9Tfk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd28II6jSk0RhlxsYlLe9Tfk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lisa Seelau، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd28II6jSk0RhlxsYlLe9Tfk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd28II6jSk0RhlxsYlLe9Tfk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd28II6jSk0RhlxsYlLe9Tfk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)