Identifiant d’unité IBUBd29rF7Nl1EAgrmpWvy2GBTA







    Rto III, 6
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    (jmdn.) verstümmeln

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_3-lit
    de
    (jmdn.) verstümmeln

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
Verletzung für den, der Horus verletzt! (???)
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Identifiant permanent: IBUBd29rF7Nl1EAgrmpWvy2GBTA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd29rF7Nl1EAgrmpWvy2GBTA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Identifiant d’unité IBUBd29rF7Nl1EAgrmpWvy2GBTA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd29rF7Nl1EAgrmpWvy2GBTA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd29rF7Nl1EAgrmpWvy2GBTA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)