Token ID IBUBd2AV3X4MN0bUtT9pJP5iG9s
adjective
anderer
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Fall
(unspecified)
N.m:sg
adjective
gut
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-inf
herabsteigen
SC.act.spec.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive
Papyrusblatt
(unspecified)
N:sg
Eine weitere gute Gelegenheit, daß du in das Aktenstück einsteigst (d.h. die Bedeutung erfaßt):
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
hꜣi̯.y.t=k: Winand, Morphologie verbale, 295, Anm. 20 zu § 468 liest r hꜣy.t=k in der Konstruktion r sḏm.t=f: "jusqu'à ce que tu aies pénétré un livre." Die Zeichenanordnung spricht jedoch eher dafür, daß r zu nfr gehört und t nur ein Füllzeichen ist.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd2AV3X4MN0bUtT9pJP5iG9s
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2AV3X4MN0bUtT9pJP5iG9s
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2AV3X4MN0bUtT9pJP5iG9s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2AV3X4MN0bUtT9pJP5iG9s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2AV3X4MN0bUtT9pJP5iG9s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.