Token ID IBUBd2Bs2I14pETbk4LGbM2XF1M



    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    der Große (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-gem
    de
    sehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    ca. 97cm
     
     

     
     

    verb
    de
    [Verb]

    PsP.1sg
    V\res-1sg




    2
     
     

     
     

    verb
    de
    [Verb]

    PsP.1sg
    V\res-1sg




    ca. 31cm
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    ausgestattet sein

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schrift

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
O Großer, der seinen Vater sieht, [...], indem ich [...], indem ich [...] und indem ich mit den Schriften des Thot ausgestattet bin.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2Bs2I14pETbk4LGbM2XF1M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Bs2I14pETbk4LGbM2XF1M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2Bs2I14pETbk4LGbM2XF1M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Bs2I14pETbk4LGbM2XF1M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Bs2I14pETbk4LGbM2XF1M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)