Token ID IBUBd2DL0MZfAUx9ljOiv4jekMk
interjection
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
title
[Totentitel]
(unspecified)
TITL
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
beliebter einziger Freund
(unspecified)
TITL
verb_3-inf
groß sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Gunst, Belohnung
(unspecified)
N.f:sg
preposition
bei jmdm.
(unspecified)
PREP
TextdB;Z2
substantive
[Titel d. Königs]; König
(unspecified)
N:sg
verb_2-gem
groß sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Liebe, Beliebtheit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
bei jmdm.
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Hofstaat
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter
(unspecified)
N.m:sg
O Osiris Iri-pat, Hati-a, Königlicher Siegler, beliebter Einziger Freund, mit großer Gunst beim König, mit großer Beliebtheit bei seinem Hofstaat, Ibi, Gerechtfertigter!
Datierung:
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Doris Topmann,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd2DL0MZfAUx9ljOiv4jekMk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2DL0MZfAUx9ljOiv4jekMk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2DL0MZfAUx9ljOiv4jekMk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2DL0MZfAUx9ljOiv4jekMk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2DL0MZfAUx9ljOiv4jekMk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.