Token ID IBUBd2DWkfuVpEI6svY6PXwy2N4
Comments
-
r tp-ḥsb=s wird unterschiedlich interpretiert:
- "gemäß ihrer Richtigkeit" im Sinne von "wie es sich gehört" (Zaba, Ptahhotep, 144: "légitimement"; ähnlich Brunner, Altägyptische Weisheit, 122 und 437, Anm. zu 291: "Konkubinat war in Ägypten häufig; hier wird zu einer formal anerkannten Ehe geraten");
- "gemäß ihren Regeln", d.h. gemäß den Regeln, die die Frau aufstellt (Vernus, Sagesses, 93: "Puisses-tu traiter ta femme selon les principes qui lui conviennent");
- "gemäß ihrer Angemessenheit" (Moers, Fingierte Welten, 126: "und heirate eine angemessene Frau!").
Persistent ID:
IBUBd2DWkfuVpEI6svY6PXwy2N4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2DWkfuVpEI6svY6PXwy2N4
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2DWkfuVpEI6svY6PXwy2N4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2DWkfuVpEI6svY6PXwy2N4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2DWkfuVpEI6svY6PXwy2N4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.