Token ID IBUBd2DZznvmoUBXheNes00EB9g







    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Flotte des Königs

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Tja-en-na-hebu

    (unspecified)
    PERSN





    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Duamutef

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Der Schutz des Osiris, Vorstehers der Flotte des Königs, Tja-en-na-hebu ist der Schutz des Duamutef.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/04/2022)

Persistent ID: IBUBd2DZznvmoUBXheNes00EB9g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2DZznvmoUBXheNes00EB9g

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau, Token ID IBUBd2DZznvmoUBXheNes00EB9g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2DZznvmoUBXheNes00EB9g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2DZznvmoUBXheNes00EB9g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)