Token ID IBUBd2F7vG8XlEnWqRtN2la7NOc





    471b

    471b
     
     

     
     


    verb
    de
    begrüßen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_fem
    de
    Opfergefilde (im Jenseits)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Sei gegrüßt, Opfergefilde.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/08/2021)

Persistent ID: IBUBd2F7vG8XlEnWqRtN2la7NOc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2F7vG8XlEnWqRtN2la7NOc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd2F7vG8XlEnWqRtN2la7NOc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2F7vG8XlEnWqRtN2la7NOc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2F7vG8XlEnWqRtN2la7NOc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)