معرف الرمز المميز IBUBd2G8Wl1ugEgKvREYwu6UQIo



    verb_caus_3-lit
    de
    aufrichten

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    0,5Q
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    (unclear)
    V(unclear)

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg




    6cm
     
     

     
     

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Herr der Erde

    (unspecified)
    DIVN




    11cm
     
     

     
     
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Sein Ba ist aufgerichtet gegenüber [seinem] Herzen [...] mit heilem Mund [...] auf der Erde vor dem Herrn der Erde(?) [...].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd2G8Wl1ugEgKvREYwu6UQIo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2G8Wl1ugEgKvREYwu6UQIo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd2G8Wl1ugEgKvREYwu6UQIo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2G8Wl1ugEgKvREYwu6UQIo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2G8Wl1ugEgKvREYwu6UQIo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)