معرف الرمز المميز IBUBd2Gce246WEhvhM9ZRleNVPQ


⸢jwi̯⸣ Papyrus abgebrochen Frg. 10,4 Papyrus abgebrochen ⸢ḥꜣs.t⸣.PL dmd.y(t).PL


    verb_irr
    de
    kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     




    Frg. 10,4
     
     

     
     




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_3-lit
    de
    vereinigt sein

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f





     
     

     
     
de
Kommen [---] die ganzen Fremdländer.
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Peter Dils، Billy Böhm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd2Gce246WEhvhM9ZRleNVPQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Gce246WEhvhM9ZRleNVPQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Peter Dils، Billy Böhm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd2Gce246WEhvhM9ZRleNVPQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Gce246WEhvhM9ZRleNVPQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Gce246WEhvhM9ZRleNVPQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)