معرف الرمز المميز IBUBd2Gj0VKF2ErsrGmjXXh6Sfs




    verb_3-inf
    de
    [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)]

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Befehl

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





    34cm
     
     

     
     





    33
     
     

     
     





    11cm
     
     

     
     





    m
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    m[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    11cm
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Erteile für ihn Befehle [... am] Tag.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٢/٢٨)

تعليقات
  • oder: Er hat Befehle erteilt ...

    كاتب التعليق: Doris Topmann، مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd2Gj0VKF2ErsrGmjXXh6Sfs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Gj0VKF2ErsrGmjXXh6Sfs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، معرف الرمز المميز IBUBd2Gj0VKF2ErsrGmjXXh6Sfs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Gj0VKF2ErsrGmjXXh6Sfs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Gj0VKF2ErsrGmjXXh6Sfs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)