Token ID IBUBd2Gu1zdXKUJBoIJpXXKZksY






    Beischrtift zu seiner Frau
     
     

     
     




    A.1
     
     

     
     

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Gelobte der großen königlichen Gemahlin

    (unspecified)
    TITL




    A.2
     
     

     
     

    person_name
    de
    [weiblicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Die Haus[herrin] und Gelobte der großen königlichen Gemahlin -PN- sagt:
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2Gu1zdXKUJBoIJpXXKZksY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Gu1zdXKUJBoIJpXXKZksY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2Gu1zdXKUJBoIJpXXKZksY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Gu1zdXKUJBoIJpXXKZksY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Gu1zdXKUJBoIJpXXKZksY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)