Token ID IBUBd2I2p4tuYk4xoTJQ1mTUFrY


KÄT 121.7

KÄT 121.7 pꜣ j:hꜣy{t.PL} šm



    KÄT 121.7

    KÄT 121.7
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Feldlager

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de
    heiß werden

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
(und) das Feldlager ist heiß/aufgeheizt.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - šm: Erman, 285, Anm. 6 denkt, daß gemeint ist: die Feldlager(bewohner) sind erhitzt, unruhig geworden, weil noch immer keine Essensration ausgegeben worden ist.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2I2p4tuYk4xoTJQ1mTUFrY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2I2p4tuYk4xoTJQ1mTUFrY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2I2p4tuYk4xoTJQ1mTUFrY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2I2p4tuYk4xoTJQ1mTUFrY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2I2p4tuYk4xoTJQ1mTUFrY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)