Token ID IBUBd2JH8nNJnkQWjhWejFSa9e0






    1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    [Negativverb]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de
    mutig sein

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Personal

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    1,5Q
     
     

     
     





     
     

     
     
de
Du sollst der smd.t-Dienerschaft nicht (aggressiv) entgegentreten, wenn sie [...]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Vgl. zu diesem Satz Fischer-Elfert, in: SAK 11, 1984, 338. Die Zugehörigkeit dieses Ostrakons zu dem literarischen Text mit dem ägyptologischen Titel "Eine Sammlung von Verboten" ist sehr zweifelhaft (siehe Hagen, 152-153).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2JH8nNJnkQWjhWejFSa9e0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2JH8nNJnkQWjhWejFSa9e0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2JH8nNJnkQWjhWejFSa9e0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2JH8nNJnkQWjhWejFSa9e0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2JH8nNJnkQWjhWejFSa9e0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)