معرف الرمز المميز IBUBd2JMHkgulEvrvI266o8v1sg


KÄT 115.4

15.8 KÄT 115.4 wšb{t} ꜣs





    15.8
     
     

     
     


    KÄT 115.4

    KÄT 115.4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    antworten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    adverb
    de
    eilig

    (unspecified)
    ADV
de
Antworte schnell!
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Christine Greger، Anja Weber، Sabrina Karoui، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd2JMHkgulEvrvI266o8v1sg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2JMHkgulEvrvI266o8v1sg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Christine Greger، Anja Weber، Sabrina Karoui، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd2JMHkgulEvrvI266o8v1sg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2JMHkgulEvrvI266o8v1sg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2JMHkgulEvrvI266o8v1sg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)