Token ID IBUBd2L5S7Ynf0MUp1QmhaALW4g



    substantive_masc
    de
    grüne Schminke

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    schwarze Augenschminke (Bleiglanz)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Natron (granuliertes Soda)

    (unspecified)
    N.m:sg




    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    das Beste (Salböl)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Frucht des Christusdornes

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    hell

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de
    [eine Körnerfrucht (als Mehl?)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    grün

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de
    [eine Körnerfrucht (als Mehl?)]

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Grüne Augenschminke, schwarze Augenschminke, Natron, Chatet-Öl, Christusdornfrucht, Christusdornfruchtbrot, gemahlene Gerste, frische Gerste.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2L5S7Ynf0MUp1QmhaALW4g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2L5S7Ynf0MUp1QmhaALW4g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2L5S7Ynf0MUp1QmhaALW4g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2L5S7Ynf0MUp1QmhaALW4g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2L5S7Ynf0MUp1QmhaALW4g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)