Token ID IBUBd2L5YrBFNURBtv6IjIs2Z1c



    particle
    de
    niemals; [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    (Einer) von [Zugehörigk.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Genossenschaft, Trupp

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Seth

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Nie habe ich der Bande des Seth angehört.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2L5YrBFNURBtv6IjIs2Z1c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2L5YrBFNURBtv6IjIs2Z1c

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2L5YrBFNURBtv6IjIs2Z1c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2L5YrBFNURBtv6IjIs2Z1c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2L5YrBFNURBtv6IjIs2Z1c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)