Token ID IBUBd2NI0SBQpkZdrUcQiQj7rFM



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de
    reinigen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl

    verb_3-lit
    de
    reinigen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    gods_name
    de
    Isdez

    (unspecified)
    DIVN




    8 bis 9Q
     
     

     
     
de
Ich bin gereinigt mit [jenem] Wasser, mit dem sich ⸢Isdes⸣ [reinigte ...].
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2NI0SBQpkZdrUcQiQj7rFM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2NI0SBQpkZdrUcQiQj7rFM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2NI0SBQpkZdrUcQiQj7rFM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2NI0SBQpkZdrUcQiQj7rFM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2NI0SBQpkZdrUcQiQj7rFM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)