Identifiant d’unité IBUBd2OVYVhv2EkZhBQ7BR8tSio




    substantive_fem
    de
    Amt

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    nehmen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gesetz; Vorschrift

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
(Denn) ein Amt nimmt sich {seine} Regeln.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.07.2025)

Commentaires
  • hp=s: das Suffixpronomen ist in der Handschrift durchgestrichen. Die Satzkonstruktion ist wegen den Lücken nicht sicher. Vorher ist eine Lücke, die vielleicht etwas größer als nur n.t (?) rꜥ-nb war. Eventuell kann man diesen Satz mit jw als Umstandssatz anschließen. Unerwartet ist das ausgelassene ḥr, weil es in dieser Handschrift normalerweise geschrieben ist (in Zl. 2.5 vom Schreiber vergessen und später hinzugefügt).

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd2OVYVhv2EkZhBQ7BR8tSio
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2OVYVhv2EkZhBQ7BR8tSio

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd2OVYVhv2EkZhBQ7BR8tSio <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2OVYVhv2EkZhBQ7BR8tSio>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2OVYVhv2EkZhBQ7BR8tSio, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)