Token ID IBUBd2QL1DkYJ0b7kI64H5Bqzw4



    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb_2-lit
    de
    kennen, wissen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Rechtes, Wahrheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    zählen; zuweisen; erkennen (jmnd-)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    vollenden, vollständig machen, gelingen lassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)




    4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    fest sein, dauern; gedeihen; sich wohl fühlen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich kenne die Maat, wie sie bewertet, vollständig und fest gedeihend ist.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Anja Weber, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2QL1DkYJ0b7kI64H5Bqzw4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QL1DkYJ0b7kI64H5Bqzw4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Anja Weber, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2QL1DkYJ0b7kI64H5Bqzw4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QL1DkYJ0b7kI64H5Bqzw4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QL1DkYJ0b7kI64H5Bqzw4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)