Token ID IBUBd2QPnNJkM0xZiHs4suytCDY







    x+5,2
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    sich wohl fühlen

    Inf_Aux.wn.jn
    V\inf


    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell]

    (unspecified)
    PREP


    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV


    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Osiris fühlte sich dort überaus wohl.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.08.2025)

Persistente ID: IBUBd2QPnNJkM0xZiHs4suytCDY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QPnNJkM0xZiHs4suytCDY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd2QPnNJkM0xZiHs4suytCDY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QPnNJkM0xZiHs4suytCDY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QPnNJkM0xZiHs4suytCDY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)