Token ID IBUBd2QzdwNT1EBioOy1iWte5E0



    verb_3-lit
    de
    die Nacht zubringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    adverb
    de
    danach

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    preposition
    de
    im Inneren von, in, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Auge e. Gottheit bzw. d. Himmels (Sonne und Mond = Himmelsaugen)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg
Glyphs artificially arranged
de
Danach habe ich im Innern meines Auges die Nacht verbracht.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/0014)

Persistent ID: IBUBd2QzdwNT1EBioOy1iWte5E0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QzdwNT1EBioOy1iWte5E0

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2QzdwNT1EBioOy1iWte5E0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QzdwNT1EBioOy1iWte5E0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QzdwNT1EBioOy1iWte5E0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)