Token ID IBUBd2S2HNlQVkwuntNm4LhWE0o


de
(aber) groß ist das Oipe-Meßgefäß, wobei es bis zum Überquellen abgemessen wird.

Kommentare
  • ḫꜣi̯.tw=s: auf oDeM 1735 ist gerade noch [...] st erhalten. Dies kann eine ramessidische Graphie von =s sein, aber Hannig, Handwörterbuch. Marburger Edition, 301 {7197} liest ḫꜣj.tw sj m wbn: "man misst es überlaufend". Auf oDeM 1261 steht tw r ḫꜣi̯=sn m wb[n].

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils & Heinz Felber; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2S2HNlQVkwuntNm4LhWE0o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2S2HNlQVkwuntNm4LhWE0o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils & Heinz Felber, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2S2HNlQVkwuntNm4LhWE0o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2S2HNlQVkwuntNm4LhWE0o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 19.12.2024)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2S2HNlQVkwuntNm4LhWE0o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 19.12.2024)