Token ID IBUBd2TGV4dPH0fBkiLs0QzQbwc
*1960c jwrr Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jm msi̯.w Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jm
Pepi Neferkare wird dort empfangen werden, Pepi Neferkare wird dort geboren werden.
Persistente ID:
IBUBd2TGV4dPH0fBkiLs0QzQbwc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2TGV4dPH0fBkiLs0QzQbwc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2TGV4dPH0fBkiLs0QzQbwc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2TGV4dPH0fBkiLs0QzQbwc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 5.4.2025)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2TGV4dPH0fBkiLs0QzQbwc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 5.4.2025)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.